Форум » Обучение в ВУЗах Германии » Переводы, копии, заверения документов » Ответить

Переводы, копии, заверения документов

cammino: Девочки, скажите, вы с собой из доков брали только аттестат и диплом? и на какой язык вы их переводили? Нем или англ? и так ли это принципиально важно?

Ответов - 253, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

jolyon: скажите,кто из Мюнхена: где можно заверить копии документов об образовании и копии переводов? в нашем местном ратхаусе отказались это делать,мотивируя отказ тем,что они не знают украинского языка и не знают,что там в документах написано..может попробовать в церкви заверить?

консультант: странно. обычно, чтобы "заверить копию" языка знать не надо, а достаточно им самим сделать копию с документа и поставить печать, что копия соответствует оригиналу. вот на сделанную тобой копию могут отказаться ставить печать, т.к. на самом деле не могут проверить идентичность копии и оригинала.

marissa: Юля88 пишет: Сегодня отнесла свой перевод, вроде их все устроило! Юль, надеюсь, что вроде уже можно выкинуть и с учебой у тебя все устаканилось

Алёнка: +1

Юля88: marissa пишет: Юль, надеюсь, что вроде уже можно выкинуть что выкинуть-то??

Ясик: Юля88 Слово "вроде" выкинуть :)

jolyon: jolyon пишет: скажите,кто из Мюнхена: где можно заверить копии документов об образовании и копии переводов? в нашем местном ратхаусе отказались это делать,мотивируя отказ тем,что они не знают украинского языка и не знают,что там в документах написано..может попробовать в церкви заверить? ничего не понимаю!была уже и в секретариате одного мюнхенского уни,и в крайсвервальтунге,везде отказываются заверять копии оригиналов.В крайсвервальтунге заверили только копии переводов. Причина отказа все та же - мы не знаем укр.языка( почему в других городах нормально заверяют и в ратхаусе,а в Мюнхене никто не может..придется,наверно,нотариуса искать.Кстати,а если попросить в анеркеннунгсштелле заверить копии оригиналов?они могут это сделать?

Алёнка: jolyon расскажи, как выглядит твоя просьба о заверении. Какие слова говоришь, какие документы протягиваешь?

Юля88: Я уже забыла свои проблемы с заверениями и т.п. - и вот у меня сейчас все шансы их вспомнить! После того, как я в ТУ предоставила копии оригиналов диплома и аттестата а) заверенные нотариусом б) заверенные консульством (а и б - в России) в) заверенные переводчиком в Берлине - была принята и отучилась семестр - они мне сейчас снова сказали делать заверение оригиналов диплома. Ладно фиг с ним, с ТУ, я пошла в marissa пишет: цитата: Hinweis: Für Bewerbungen an der Technischen Universität Berlin bescheinigt das Studentische Koordinationsbüro kostenlos die Übereinstimmung von Kopie mit den Originalen von Zeugnissen und sonstigen Unterlagen. Studentisches Koordinationsbüro Straße des 17. Juni 135, 10623 Berlin и бесплатно всё заверила. Но я поступаю еще и в ХУ. И как мне теперь узнать, хватит им моих заверений или нет?? В Вузе я спрашивала - они говорят, пусть ассист проверяет. Делать для перестраховки заверение в амте мне хочется, т.к. 5х10 (заверение) + 70 (ассист) = 120 евро за один только ХУ мне кажется жирно платить. Кстати, копии теста ДАФ и ДСХ тоже нужно заверять? У меня они заверены только местами, где они были выданы (то бишь Гете-уни в Новосибирске и ТУ Берлин) - печати квадратные, но синие.

Ека: Юля88, у тебя есть знакомый и недорогой переводчик, раз уж ты переводами так активно занимаешься ^^ Мой, а точнее Алёнкин, что-то в молчанку играет))))

Юля88: Ека ой, я только щас твое сообщение тут увидела:) Пишу для всех: Елена Калашникова e.kalaschnikowa@web.de Берлин: 030 398 400 08, Трир: 0651 436 12 26, мобильный: 0173 927 03 13 Юля88 пишет: Но я поступаю еще и в ХУ. И как мне теперь узнать, хватит им моих заверений или нет?? копии теста ДАФ и ДСХ тоже нужно заверять Пользуясь случаем, напишу, что в ХУ на Auslandberatung сидит страшно злобная тетка, которая несет всякую чушь. По поводу вышенаписанных вопросов она мне сказала, что ХУ принимает заверения копий ТОЛЬКО от посольства РФ (12 евро/ страница если че). Может ей еще и подпись президента на каждой страничке? Я ниче не стала заверять, обойдутся. Assist мне написал, что на BWL мои доки подходят и перенаправлены в ХУ, а вот на Russisch (я его писала 2 выбором на всякий случай) не подходят и не перенаправлены. И вообще, поступаю в этот раз на 8 специальностей, ниче заново заверять я не стала, хватит с меня

Ека: Спасибо за переводчика - моментально и недорого, она про тебя спрашивала (ты чего там от неё хотела, а она скоро уже переезжает). Юля88 пишет: на 8 специальностей похвастаешься на какие?

The_Pirate_Bay: цитата: на 8 специальностей простите за оффтоп, на 8 специальностей в один университет? мне давеча сказали, что так нельзя.. и по теме - мой переводчик на всех копиях и на оригинале ставил прямоугольную печать и подпись, на каждом листе. оригинал перевода и копии выглядят абсолютно одинаково только на копиях стоит REPRINT в конце. ничего не сшито и бумага не отличается по качеству. во freie uni, в инфосервисе они покрутили и сказали что странно что нет круглого штампа. я переводчику еще позвоню конечно, но какие печати ставили вам? если еще кому то нужны контакты - могу поделиться. диплом+вкладка, шк. аттестат+вкладка, еще один дипломчик с упк мне обошлись в 35 евро. плюс 16 заверенных копий бесплатно спасибо!

Алёнка: А что написано внутри этого прямоугольного штампа? Есть информация, что он присяжный переводчик и перевод делает нем-русс-нем Мне скинь в личку координаты, пожалуйста, на всякий пожарный...чтобы было!

The_Pirate_Bay: стоит имя, durch den Praesidenten des Landgerichts Potsdam allgemein ermaechtiger Uebersetzer fuer dir russische Sprache. и на русском - присяжный переводчик русского языка. контакты мне не сказали, что им вообще еще конкретно нужно. "не, ну если в униассисте пройдет - то нет проблем" Алёнка , тебе отправила)



полная версия страницы