Форум » Для тех, кто уже стал Au-Pair » Au-Pair за рулем » Ответить

Au-Pair за рулем

Ira13: прочитала темку, готовлюсь к встречи с семьей, скоро уже поеду к ним... в начале самом кто то сказал про велосипедистов. (Искала подходящую тему но нашла, поэтому решила все таки написать сюда свой вопрос... ) В моей семье одно условие - чтобы Au-Pair имела водительское удостоверение. Права у меня есть, опыт вождения тоже (хотя мой старший брат говорит, что таких как я сажать за руль небезопасно ) Расскажите, как там с обстановкой на дорогах. Страшно или нет? добрее ли водители чем здесь в России? и знаки ПДД у нас одинаковые? и все таки я надеюсь моя гастсемья научит меня самому необходимому, что я должна знать сидя за рулем...

Ответов - 59, стр: 1 2 3 4 All

Ira13: кто нибудь еще может поделиться - что делают с правами через пол года? я так и не поняла... экзамен на вождение придется сдавать или нет???

гастмама: нет, надо подать заявку в местном отделении полиции, вернее, Fahrerlaubnisbehörde, на продление еще на полгода. при этом доказать, что пребывание в стране действитльно полугодом ограничится и потом покинешь страну - копия паспорта, ВНЖ, возможно, договор с семьей. ну и деньги заплатить за продление. это я на сайте какого-то агентства читала, сама не сталкивалась, правда.

консультант: Ira13 в целом тебе уже гастмама ответила. тебе надо будет пойти туда, где у вас права выдают (по-разному может называться, у нас, например, цулассунгсштелле), с заявлением о продлении прав на полгода, предварительно позвонив и спросив, какие документы захватить. Обычно хватает паспорта твоего и подтверждения семьи о необходимости тебе водить машину.


Ira13: гастмама консультант Спасибо!!! оказывается не все так как я представляла себе, все оказалось проще!!! я то думала, буду экзамены сдавать или еще что нибудь придется делать...

Olivia: Ага, а меня, вот, попросили права перевести... Им, видимо цифры нужно перевести... То ли остальные не рассказывают про подобные случаи, то ли у меян карма! Платить 50 евро за перевод? о_О Может, у кого идеи есть? Написано: ... beglaubtige deutschsprachige Übersetzung Ihres russischen Führerscheines von einer dazu berechtigten Stelle wie deutsche Automobilclubs, gerichtlich bestellte und allgemein vereidigte Dolmetscher und Übersetzer oder deutsche diplomatische Vertretungen.

espen: А откуда такая космическая цифра за перевод прав? Может подешевле поискать? Там же переводить-то особо нечего.....

консультант: Olivia у тебя что, права только на кириллице? если твои данные написаны и латиницей, а видно, что категория B (латинская буква) открыта, то просто не имеют права перевод требовать - права действительны и так.

Olivia: Olivia тут вопрос, конечно, даже не в деньгах, а в бессмысленности процесса.. консультант у меня стандартные пластиковые права с фото на рыжем фоне и надписью вверху по-французски, единственное, на что там нет перевода, так это ОВД и "выдано" "действительно до", но это ж и так понятно... А вот можно их в какую-нибуль статью ткнуть? У них там в Лейпциге, похоже, все со странностью. Хотя что уж там - в одном здании с АБ сидят!

консультант: ну, у нас есть гугл.. вот полезла я посмотреть, и первое, на что наткнулась... http://www.verkehrsportal.de/fev/fev_29.php там прямо слово в слово, что тебе сказали. вот только это для "национальных" прав, как я поняла, а у тебя они интернациональные ведь? впрочем, посмотри сама поподробнее, я не вчитывалась. вообще-то в гугле много разной инфы :)

Olivia: консультант спасибо! Видимо, придется раскошеливаться, тк права у меня русские - на этом же форуме еще до отхезда в Германию прочитала, что интернациональные права смысл имеют не более, чем наши.

консультант: нет, смысл не в названии, не в том, что в россии называют "интернациональными" тут на это свой взгляд, а в читабельности прав за границей россии, в унификации обозначений.

Алёнка: Olivia 50 это очень дорого. Ищи дешевле!!! Попробуй с Александром Нахтигалом связаться. Он мне переводил за са.15 евро (не помню сейчас точно...может, плюс минус 5 евро). Но 50 - это цена диплома с вкладышем ;-)

Юля88: Алёнка пишет: Но 50 - это цена диплома с вкладышем ;-) Ален, вот не надо тут людей дезинформировать! Я лично обзванивала месяц назад кучу берлинских контор, и требовали с меня в среднем 150 за диплом + аттестат. Вопрос про права: как их дешевле и проще делать: в России, а потом здесь через полгода подтверждать, или же сразу здесь? С нуля:)

консультант: не подтверждать, а получать немецкие. расклад примерно такой - если на самом деле умеешь (научишься) уверенно ездить, то проще получить права дома, а тут обойтись "малой кровью", т.е. сэкономить на занятиях теорией и на часах езды (брать тут меньше). а, если ещё учиться не начинала, то, думаю, без разницы, но менее хлопотно и больше толку уже тут учиться и сдавать.

Алёнка: Юля88 так ты обзванивала людей, которые из разряда "права за полтинник". Вот чем тебе Алекс не угодил, начала бы с него ;-)))) Юля88 у тебя для Германии будут считаться полгода как ты приехала. То есть если ты через год поедешь в России на месяц и сделаешь права - то полгода ты не получишь бонусные ;-) И пробецайт останется 2 года. Так что если у тебя сейчас прав нет, то только один вариант - делать тут. С Российскими правами ты здесь сможешь только по гостевой или туристической визе ездить, но это же не твоя цель?



полная версия страницы