Форум » Для тех, кто уже стал Au-Pair » Немецкий, учим издалека » Ответить

Немецкий, учим издалека

sonya: Девочки, предлагаю поговрить на тему "немецкий.Как с ним побороться и оседлать" Я когда приехала первый раз в Германию запьенела от счастья...столько немецкого сразу. Мне казалось это соловьи поют, я наслаждалась. Столько счастья испытала, потом через два месяца немецкий меня достал. он был везде, на улице дома. в радио, в телевизоре. Его надо было слушать день и ночь и еще на нем надо было говорить ПОСТОЯННО. И тогда я поняла другую вещь, - хочу домой, потому что устала быть пятилетней девочкой, делать ошибки и постоянно напрягаться. У меня начались головные боли. Я бы все тогда отдала, чтобы иметь одну подружку, с которой можно было бы разговаривать. Я празговаривала часами с России, чтобы понять свою полноценность и наслаждаться уже тем, что ты понимаешь и тебя понимают. Но и это не было решением проблемы. Если язык игнорировать, то это выльется тебе же самой боком. На нем надо постоянноговорить, думать. Тогда будет прогресс. Тогда будет результат, понимать чужой для тебя язык как родной, не вопринимать его как чужой, ассимулироваться в нем. Я приехала по опер программе, курсы мне не удалось посещать, за учебники себя посадить тоже не удалось. Тогда я решила подойти с другой стороны. Купила себе книгу на немецком и попыталась прораваться через дебри. Буквально через неделю я осилила этого толстого монстра и с воодушевлением побежала за второй книжкой. С ней было сложнее, но и ее я потихоньку преодалеваю и уже подхожу к концу. Смотрю каждый день телевизор, но и сама разговариваю. Изменений я пока не чувствую, наверное, надо прочитать тонны книг, чтобы наконец понять одну вещь....я свободно себя чувствую, для меня нет разницы и проблемы на каком языке говорить, на русском или немецком.

Ответов - 102, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

консультант: а мне про fahren тут в Германии сразу рассказали про 2 варианта. как я понимаю, с переходным глаголом (вёз/вёл кого/что?) haben, а с непереходным (без существительного, на кот.направлено действие) sind . я правильно понимаю?

Ната12: консультант , да

Ната12: Вот ещё: в противоположность к сладкому (was Süßes) можно поесть чего-нибудь серьезного (was Herzhaftes)


Ната12: оставить неизгладимое впечатление - einen bleibenden Eindruck hinterlassen вставить свои пять копеек - seinen Senf dazu geben

Ната12: Das sind böhmische Dörfer für mich - "смотрю в книгу, вижу фигу", что-то непонятное.

Ната12: Аааа...!! Никак не могу запомнить слово Ergiebigkeit 1) плодородие, плодородность; продуктивность; урожайность 2) обилие, богатство 3) доходность, прибыльность Оно у меня в голове упорно подменяется словом sich ergeben (причем, c эротическим подтекстом )

naytilliys: а никто не встречался со словом tunsi (контекст ich kenne da eine tunsi) или pamsen (will ma pamsen)? последнее наводит на плохие мысли

Ната12: Tunsi - это типо уменьшительно-ласкательное от Tunte (голубой, гей), вот, посмотри ссылочку http://www.tunsi.eu/ Вот про pamsen http://www.mundmische.de/entry/show/14402/

naytilliys:

Ната12: ein bisschen zum Deutsch üben und für gute Laune :)

Ната12: Дожили... Студенты, млин, пошли... Сегодня на английском объясняла немецким (коренным немцам!) студентов, что такое Spielraum (прим. перевод - свобода действий в рамках дозволенного). Потому как половина сказала, что слова не знает, а другая подумала, что это Spielzimmer. Прям не знаю, это сюда или в ветку "Юмор" закинуть?

espen:



полная версия страницы