Форум » Очевидное и невероятное » Wie kann ich es richtig sagen? » Ответить

Wie kann ich es richtig sagen?

Olja: Необходимо СРОЧНО перевести юридический договор!!!Подскажите пожалуйста

Ответов - 84, стр: 1 2 3 4 5 6 All

FeeLja: Petra пишет: И как, трудно у вас найти работу с немецким языком? легко:)немцы тут все предприятия к рукам прибирают

Petra: FeeLja пишет: легко:)немцы тут все предприятия к рукам прибирают везет, у нас немецкий только как хорошее дополнение к супер-пупер свободному английскому проходит. А жаль, столько лет его учила мучилась

Ната12: FeeLja пишет: нет , я из Набережных Челнов, Татарстан.но для нас это мало,да и для всех тоже! надеюсь ,что я там в переводе ничего не напутала:)) Ты случайно не для СП "Кама" переводишь? :D:D:D


FeeLja: нет,для ТПП и региона "Закамье"

ash4ever: Думаю подходящая тема для вопросика... Как по-немецки ПИЩЕВАЯ (или СТОЛОВАЯ) СОДА? Пробывал говорит немцу Nahrungssoda, но он так и не понял : (

Petra: ash4ever , а теперь попробуй Speisesoda. Может сработает

Ната12: ash4ever, ага, верно Petra говорит. Ещё можно BAcksoda сказать)

Petra: Ната12 , и меня просветили Никогда про Backsoda не слышала

Ната12: ash4ever пишет: Думаю подходящая тема для вопросика... Как по-немецки ПИЩЕВАЯ (или СТОЛОВАЯ) СОДА? Пробывал говорит немцу Nahrungssoda, но он так и не понял : ( Если тебе нужно для готовки сладкого/выпечки, то спрашивай Backpulver. Её, в отличие от соды, при добавлении в тесто гасить не надо.

ash4ever: Ната12, спасибо... Да, именно для выпечки

Ната12: ash4ever пишет: Ната12, спасибо... Да, именно для выпечки Только учти, что Backpulver ( пекарский порошок или ещё разрыхлитель, как на русском его называют) в отличие от пищевой соды "гасить" не надо.

Petra: у меня заскок. Как будет: более полугода назад?

Sirena_Brest: ну не знаю, на сколько это будет верно, но я бы сказала mehr eines halben Jahres vor

гуля: я тут пишу Lebenslauf для Добровольного соц. года. Подскажите, плиз, как правильно перевести на немецкий и как лучше написать в резюме. Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет, специальность экономист-менеджер на предприятии химической промышленности.. и как правильно написать окончание средней школы?? это Grundschule, Mittelstufe, Oberstufe ?

Ната12: Petra пишет: у меня заскок. Как будет: более полугода назад? Напиши полное предложение, так трудно сказать. гуля пишет: и как правильно написать окончание средней школы?? это Grundschule, Mittelstufe, Oberstufe ? зависит от того, какой средней школы? 11 классов die (vollständige) Allgemeinbildung der Mittelschule (russische Hochschulreife) гуля пишет: Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет, специальность экономист-менеджер на предприятии химической промышленности.. Staatliche Wirtschaftsingeneuruniversität Sankt-Peterburg, Betriebswirt für Chemieunternehmen Менеджер не переводится, так как в Германии менеджер - не название профессии, а позиция, по рангу равнозначная русскому директору (зам.директора) предприятия. Нашла интересную справку в сети: Der Begriff "Universität" (universitet) war zur Sowjetzeit auf die klassischen Universitäten mit einem Studienangebot vorwiegend in den natur- und geisteswissenschaftlichen Fächern beschränkt. Die Mehrzahl der anderen, spezialisierten Hochschulen hatte die Bezeichnung "Institut". Im gegenwärtigen Russland gibt es demgegenüber jetzt auch Pädagogische, Technische, Wirtschaftswissenschaftliche Universitäten u.a., die durch Umbenennung aus Instituten hervorgegangen sind, aber gleichwohl weiterhin den Charakter spezialisierter Hochschulen haben. Die echten Universitäten sind daran zu erkennen, dass sie keinen fachlich einschränkenden Zusatz in ihrer Bezeichnung haben. Die Grenzziehung ist gleichwohl aus zweierlei Gründen unscharf. Zum einen nehmen die Universitäten kleinerer, mit einer gewissen Selbständigkeit ausgestatteter Regionen oft zusätzlich die Aufgaben spezialisierter Hochschulen wahr, und zum anderen werden bestimmte, besonders leistungsstarke spezialisierte Universitäten zunehmend universitätsgleich.



полная версия страницы