Форум » Au-Pair в Германии » Собеседование: вопрос «Что ты будешь делать после au pair?» » Ответить

Собеседование: вопрос «Что ты будешь делать после au pair?»

andrej: А что можно делать после au pair, как не ехать домой? И почему этот вопрос так важен? Спросил об этом семью, с которой переписываюсь. Она говорит, что этот вопрос мне будут задавать государственные органы при получения визы, и что есть хороший ответ и плохой. И если я отвечу плохим ответом, мне не дадут визу. А хороший ответ — это «что у меня есть семья и работа в России и после года АР я поеду домой». Так ли это?

Ответов - 19, стр: 1 2 All

консультант: Именно так! Посольство должно быть уверенно, что ты вернёшься. Причин отказа в принятии докуменов на визу всего 2: 1.недостаточный немецкий; 2.неблагоприятный прогноз на возвращение И хотя, к примеру, стать после au-pair студентом никому не возбраняется, подобными планами (если они есть) в посольстве лучше не делиться. Будь ещё готов объяснить в посольстве, зачем тебе вообще эта поездка нужна, особенно, если твоя профессия (учёба) не имеет отношения ни к языкам, ни к детям.

Алёнка: А я тоже ждала этот вопрос в посольстве и приготовила на него ответ. Я бы сказала, что хочу осмотреться в течение года годится ли Германия для меня в качестве желанного места учёбы и работы. В том, что Германия годится для меня в качестве опейргода я уже удостоверилась год назад, когда специально для этого делала себе туристический тур по половине Европы (виза вона...в анкете вонаа...) Я бы не стала петь, что сплю и вижу, чтобы няньчиться с немецкими детишками ;-)))) Да и ктобы мне поверил? Учитывая, что Российская зарплата у меня была поболе, чем немецкие ташенгельд и вся недвижимость в наличии, и диплом серьёзного российского вуза с неменее серьёзной специальностью ;-)))) Точнее я бы сказала, что еду туда немецкий учить (что правда, ибо не знала и десяти слов), но немецкий мне нужен именно для см. выше. Но мне такой вопрос не задавали, и хорошо ;-)))

консультант: Алёнка пишет: Я бы сказала, что хочу осмотреться в течение года годится ли Германия для меня в качестве желанного места учёбы и работы. А вот так говорить нельзя!!!


MM: у нас в Новосибе было дело так... со мной говорил немец, а так как уровень немецкого у меня был уже B1, но разговорной практики практически ноль, то было сложно проходить собеседование, тем более что он спрашивал меня, зачем, к кому и для чего я ездила по гостевой визе год назад. я всё понимала, но сказать хорошо и внятно не могла. вернее сказала (абсолютную правду), что к подруге детства, что просто урлауб делала, так он заладил, кем она мне приходится, я говорю, подруга, он опять этот вопрос повторил, я вместо того, чтобы спросить, что вы имеете в виду, тупо посмотрела на него, мол, не понимаю, я же уже ответила. и именно эту паузу он посчитал за - "недостаточные знания немецкого". русская в окошке сказала, чтобы я забрала доки, так как будет отказ. тогда я сунула ему мой сертификат от гете института. он поглядел, сделал копию, и молча забрал все мои доки. это я к тому пишу, что: 1. могут спросить не про будущие планы, и даже не про семью, а про прошлые поездки в германию 2. сертификат лучшее доказательство, можно "не пройти" (на их субъективный взгляд) собеседование, но с сертификатом всё получится.

Алёнка: Я же говорю, что хорошо, что не спрашивали ;-)))) А вообще, я замечаю, что везде люди сидят и понимают, когда ты им вешаешь лапшу, а когда говоришь правду ;-)) За правду ещё вроде не бьют ;-))))))))))))

консультант: Алёнка пишет: А вообще, я замечаю, что везде люди сидят и понимают, когда ты им вешаешь лапшу, а когда говоришь правду ;-)) Знаешь, когда люди сидят на приёме документов и у них ежедневно проходит поток в десятки человек, они уже не сильно вдумываются, а работают как автоматы, а услышал что-то не то - насторожился... Конечно врать не надо, но и честно рассказывать о своих истинных желаниях и планах тоже не обязательно, если эти планы связаны с Германией. Наверняка ни одна девушка не ляпнула, что хотела бы за немца замуж, хотя некоторые едут именно с таким желанием и целью. Все всё понимают, но это игра такая...

Ека: MM пишет: уровень немецкого у меня был уже B1, но разговорной практики практически ноль ММ такое может быть??? В1 подразумевает разговорную речь на том же уровне, что и всё остальное (lesen, schreiben, scprechen, hören) ;)

MM: Ека, ну как тебе сказать, экзамен-то я на B1 сдала все части на "хорошо", но сама себя оценивала критически, я и сейчас, сдав дсх, знаю, что говорю я плохо, ну или так думаю про себя, а говорю на самом деле неплохо (?) ;-) но то что практики разговорной не было - это факт, где ты столько немецкого найдешь в России? ах, а в Германии лафа, слушай себе немецкий, сколько душе угодно :-D

Djousy: Это проблема. Всегда оцениваешь себя несколько ниже, чем другие, сомневаешься в их честности. Особенно в отношении языка.

Sirena_Brest: Дево4ки, а у нас в Беларуси вообще легко в посольстве! Или это мне так повезло...? Моё собеседование прошло за 5 минут, а может и меньше... Я воо6ще немецкий не о4ень знаю. Основной язык английский (6 лет в школе и 5 в универе). Немецкий в школе был вторым иностранным, но у4ителей меняли постоянно, так 4то какие уж там знания... Все 4то помнила, так это ich bin zwolf Jahre alt!.. Так вот я специально для собеседования пошла к репетитору - 10 занятий. Мы с ней грамматику вспомнили, и с ее помосщью я написала себе рассказ про мою семью, цель поездки вообще и все, все, все 4то касается этого вопроса. В итоге меня в посольстве спросили толко где я у4ила немецкий, как я нашла семью, сколко у них детей и как зовут ребенка. И все!!! Немка была о4ень милая! А то 4то иностранный язык лу4ше у4ить в его родной стране, в этом вообще сомневаться не стоит... И дево4ки, русский язык один из самых сложных в мире и в последнее время все более востребован в Европе! Так 4то пусть они радуются, 4то мы к ним в Германию едит. Я себе из инета до поездки выка4ала народные русские и белорусские песни. (странное дело, в музыкалных магазинах диски с такой музыкой такая редкость). И ребенку в подарок купила мп3 диск с песнями из наших мультиков. Так иной раз сама послушаю...А потом хожу и сама себе под нос весь день Буратино пою!:)

Ната12: Sirena_Brest , пользуйся, пожалуйста, транслитератором, сообщения не прочитать:( Дево4ки, а у нас в Беларуси вообще легко в посольстве! Или это мне так повезло...? Моё собеседование прошло за 5 минут, а может и меньше... Я воо6ще немецкий не о4ень знаю. Основной язык английский (6 лет в школе и 5 в универе). Немецкий в школе был вторым иностранным, но у4ителей меняли постоянно, так 4то какие уж там знания... Все 4то помнила, так это ich bin zwolf Jahre alt!.. Так вот я специально для собеседования пошла к репетитору - 10 занятий. Мы с ней грамматику вспомнили, и с ее помосщью я написала себе рассказ про мою семью, цель поездки вообще и все, все, все 4то касается этого вопроса. В итоге меня в посольстве спросили толко где я у4ила немецкий, как я нашла семью, сколко у них детей и как зовут ребенка. И все!!! Немка была о4ень милая! А то 4то иностранный язык лу4ше у4ить в его родной стране, в этом вообще сомневаться не стоит... И дево4ки, русский язык один из самых сложных в мире и в последнее время все более востребован в Европе! Так 4то пусть они радуются, 4то мы к ним в Германию едит. Я себе из инета до поездки выка4ала народные русские и белорусские песни. (странное дело, в музыкалных магазинах диски с такой музыкой такая редкость). И ребенку в подарок купила мп3 диск с песнями из наших мультиков. Так иной раз сама послушаю...А потом хожу и сама себе под нос весь день Буратино пою!:)

Sirena_Brest: Ната12, Спасибо за подсказку! А я-то все думала, где этот транслитер здесь! Думаете, самой приятно писать длинный пост латиницей? Но теперь-то уж все нормально!:)

Ната12: Sirena_Brest , пожалуйста!

гуля: У меня в связи со скорым походом в консульство мандраж и такие вопросы.. (про языковой тест более-менее ясно) 1. Если человек, желающий получить визу на программу опэр, уже был в Германии - это плюс или минус для получения визы? Просто я, например, была в Германии, но по финской визе(и въезды только через Финляндию) и могу сказать как то, так и другое.. 2 недели я была в языковом лагере - не знаю, стоит ли говорить. Финское консульство оооочень не любит, когда большую часто финской визы откатывают в какой-то другой стране шенгена. Может быть, немецкий консул об этом знает и подумает, что я недобросовестный человек, раз по финской визе в Германию скаталась. 2. Причины, по которым я хочу ехать и потом вернуться в Россию.. "Немецкий нужен мне для работы, сейчас российские компании много сотрудничают с организациями из Германии, поэтому требуются специалисты со знанием языка." "После программы хочу вернуться в Россию и продолжать работать, также изучать другие языки" Пойдет?? Девушки, которые уже стали опэр, скажите, пожалуйста, что вы говорили про причины уехать и вернуться?? Что стоит говорить, а что нет? Консультанты, а по вашему опыту как ??

Алёнка: 1) на вопрос, были ли Вы уже в Германии, я ответила: "Да, была". На следующий вопрос: "Где, когда", - отвечала "Транзитом по французской шенгенской визе в г. Гамбург и г. Берлин в августе такого то года". (Всё это у меня было и в анкете написано). Больше вопросов по этому поводу не было. Не знаю, плюс это или минус ;-))) 2) я хотела отвечать правду, что планирую там учить язык, остаться учиться. Но этот вопрос мне никто не задавал ;-)))) Консультант как-то писала, что этот ответ в корне не верный ;-) Мне кажется, что в посольстве не дурики сидят, и проследить логичность от "я еду по программе опейр как прислуга, чтобы по возвращению в Россию работать в крупнейшей Европейской компании на ведущей должности", ну простите...смешно ;-))))



полная версия страницы